<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>misologus</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/</link>
  <description>misologus - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Mon, 09 Nov 2009 18:56:06 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>misologus</lj:journal>
  <lj:journalid>5177158</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/23028207/5177158</url>
    <title>misologus</title>
    <link>http://misologus.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>85</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/117598.html</guid>
  <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 18:56:06 GMT</pubDate>
  <title>Прелесть :)</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/117598.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://www.androsov.com/cartoons/dragons/dragon02.htm&quot;&gt;Халатик&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/117598.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/117462.html</guid>
  <pubDate>Sun, 08 Nov 2009 19:14:14 GMT</pubDate>
  <title>Повысилось, потому что повысилось</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/117462.html</link>
  <description>Недавно в маршрутке видела объявление (перевожу на русский): &quot;В связи с повышением тарифов плата за проезд с такого-то числа составляет 2 грн.&quot;&lt;br /&gt;Можно так писать или нет?</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/117462.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>8</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/116259.html</guid>
  <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 09:29:01 GMT</pubDate>
  <title>Трагическая гибель китайских художников</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/116259.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;quot;Император Юань Ди имел в своем гареме такое количество женщин, что далеко не всех мог знать даже по виду. По его распоряжению художники писали их. Очередную фаворитку император выбирал по портретам. Дамы обычно награждали портретистов своей любовью. Решительно отказала художнику только красавица Ван Чжао-цзюнь. За это она была изображена некрасивой и не увидела императора. Позже, когда начальник сюнну явился ко двору и потребовал себе невесту, император на основании портрета решил, что ее не жаль отдать. Когда Ван Чжао-цзюнь попросила прощальной аудиенции, император, увидев ее красоту, горько пожалел о сделанном. Однако соглашение было уже заключено, изменять его было поздно. Зато на следующий день Мао Янь-шу был предан суду и вместе с другими художниками казнен на дворцовой площади&amp;quot; (Китайская энциклопедия, составленная при императоре Кан Си в 1705 г., рассказ из биографии художника&amp;nbsp;Мао Янь-шу&amp;nbsp;(I в. н. э.); цит. по кн.: П. Белецкий. Китайское искусство).&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/116259.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/112848.html</guid>
  <pubDate>Tue, 20 Oct 2009 17:48:32 GMT</pubDate>
  <title>Михалков и петрушка</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/112848.html</link>
  <description>&lt;p&gt;Понимаю,&amp;nbsp;что&amp;nbsp;особенно&amp;nbsp;дурацкий пост, но меня это мучает. Вот что:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Жила-была собачка&lt;br /&gt;По кличке Чебурашка,&amp;mdash;&lt;br /&gt;Курчавенькая спинка,&lt;br /&gt;Забавная мордашка.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хозяйка к ней настолько&lt;br /&gt;Привязана была,&lt;br /&gt;Что в маленькой корзинке&lt;br /&gt;Везде с собой брала.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;И часто в той корзинке,&lt;br /&gt;Среди пучков петрушки,&lt;br /&gt;Торчал пушистый хвостик&lt;br /&gt;И шевелились ушки.&lt;br /&gt;(Михалков. Беглянка).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Зачем хозяйка покупала по несколько пучков петрушки за раз, да ещё часто? Неужели для...&amp;nbsp;неблаговидных женских дел? Каков тут подтекст? Автор хотел сказать, что собака всё-таки лучше? ;)&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/112848.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>31</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/111894.html</guid>
  <pubDate>Sun, 18 Oct 2009 13:28:11 GMT</pubDate>
  <title>Опять затянул старую песню</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/111894.html</link>
  <description>&lt;em&gt;словарь синонимов Абрамова:&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Повторять (...) Он давно мне напевает эту песенку (напевает это, про это, об этом).&lt;br /&gt;Никогда такого не слышала, но очень мило.&amp;nbsp;Особенно в&amp;nbsp;сравнении с привычным вариантом.&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/111894.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/110677.html</guid>
  <pubDate>Thu, 15 Oct 2009 13:49:32 GMT</pubDate>
  <title>Опять воспоминания детства</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/110677.html</link>
  <description>Нашла текст в интернете. Кажется, не совсем точный. Если кто-нибудь сможет поправить, будет хорошо!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Жил да был на свете ёж,&lt;br /&gt;Круглый и колючий,&lt;br /&gt;Так что в руки не возьмешь,&lt;br /&gt;Не пытайся лучше.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Забияка был тот ёж,&lt;br /&gt;Лез ко всякой роже;&lt;br /&gt;Он на щетку был похож&lt;br /&gt;И на муфту тоже.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;У ежа с такой душой&lt;br /&gt;Друг был закадычный,&lt;br /&gt;Поросенок небольшой,&lt;br /&gt;Но вполне приличный.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Я да ты, да мы вдвоем,-&lt;br /&gt;Ёж кричит, бывало,&lt;br /&gt;- Целый свет перевернём,&lt;br /&gt;И, того нам мало! &amp;ndash;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Но однажды ёж вошёл&amp;hellip;,&lt;br /&gt;В кухне пало тленом...,&lt;br /&gt;И приятеля нашел&lt;br /&gt;Он уже под хреном.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ёж воскликнул, слезы лья:&lt;br /&gt;- Как ужасны люди!&lt;br /&gt;Лучший друг, почти свинья,&lt;br /&gt;И лежит на блюде&amp;hellip;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;С той поры стал ёж скромней,&lt;br /&gt;(вот так перемена!)&lt;br /&gt;И боится он людей,&lt;br /&gt;И боится хрена.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А теперь скажу вам всё ж&lt;br /&gt;По секрету, тихо:&lt;br /&gt;Это вовсе был не ёж &amp;ndash; &lt;br /&gt;А была ежиха&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Вера Ибер, 1921, Одесса&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/110677.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/109799.html</guid>
  <pubDate>Tue, 13 Oct 2009 08:22:30 GMT</pubDate>
  <title>Спасибо корпусу!</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/109799.html</link>
  <description>Перенесла было к себе в статью из справочника С. Займовского, что &amp;quot;суд истории&amp;quot; - выражение Салтыкова-Щедрина, &amp;quot;Недоконченные беседы&amp;quot;, гл. 4-я (1873/74). Но вспомнила, что теперь это легко проверить. Нашла замечательные места: &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Событие &amp;lt;...&amp;gt; принадлежит суду истории, которая одобряет успех и опорочивает неудачу; дела души судит один Бог. [В. А. Жуковский. О происшествиях 1848 года (1848)]. &lt;br /&gt;Возвратившись домой, я тотчас же принялась за письмо, которое и более хладнокровного монарха, нежели Екатерина, могло бы оскорбить. Я сказала ей прямо, что жизнь государыни может пройти незамеченной перед судом истории, но вредная и безрассудная раздача общественных должностей никогда не кончится, что по самой своей природе, как женщина, я не могу руководить Академией наук. По недостатку своего образования я никогда не искала ученых отличий, хотя в Риме предоставлялся мне случай купить его за несколько дукатов. Было около полуночи, когда я окончила свое письмо; посылать его императрице было уже поздно. Но горя нетерпением как можно скорей отвязаться от этого нелепого предложения, я отправилась в дом князя Потемкина, у которого никогда в жизни не была, и приказала доложить ему о себе; а если он в постели, то разбудить его. [Е. Р. Дашкова. Записки (1805)] &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Нужно будет прочесть наконец эти &amp;quot;Записки&amp;quot;! &lt;br /&gt;...Вспомнилось, как мне когда-то &lt;a href=&quot;http://misologus.livejournal.com/13855.html&quot;&gt;Ломоносов приснился&lt;/a&gt;.</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/109799.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/108780.html</guid>
  <pubDate>Mon, 12 Oct 2009 16:53:48 GMT</pubDate>
  <title>Сергей Богачев</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/108780.html</link>
  <description>БЕСЕДА&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Тик-так? - спросили Ходики.&lt;br /&gt;- Так-так, - сказали Часики.&lt;br /&gt;Кастрюля булькнула:&lt;br /&gt;- Буль-буль...&lt;br /&gt;Метла спросила:&lt;br /&gt;- Шкря-у?&lt;br /&gt;А Кот ответил:&lt;br /&gt;- Мяу!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ножи сказали:&lt;br /&gt;- Вжик-тук-тук!..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Молчал в углу один Паук.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Он с детства не любил болтать&lt;br /&gt;И важно думал:&lt;br /&gt;Изучать&lt;br /&gt;Не стоит ради пустяков&lt;br /&gt;Пять иностранных языков.</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/108780.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/106607.html</guid>
  <pubDate>Wed, 07 Oct 2009 11:04:17 GMT</pubDate>
  <title>Праздница</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/106607.html</link>
  <description>У Инбер есть стихотворение &amp;quot;Моя девочка&amp;quot;, которое часто переиздаётся в детских сборниках и во всех доступных мне изданиях начинается так: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;День окончен. Делать нечего. &lt;br /&gt;Вечер снежно-голубой. &lt;br /&gt;Хорошо уютным вечером &lt;br /&gt;Нам беседовать с тобой. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;А я с детства помню другое начало, с которым и всё стихотворение выходит понятнее. Мне читали так: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мы повесим нашу писанку &lt;br /&gt;Рядом с папиным ружьем, &lt;br /&gt;Мы с собой уложим кисаньку, - &lt;br /&gt;Будет нам тепло втроем. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Чиж долбит сердито жёрдочку, &lt;br /&gt;Точно клетка коротка; &lt;br /&gt;Кошка высунула мордочку &lt;br /&gt;Из-под тёплого платка. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Завтра, значит, будет праздница? &lt;br /&gt;- Праздник, Жанна, говорят. &lt;br /&gt;- Всё равно, какая разница, &lt;br /&gt;Лишь бы дали шоколад. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Будет всё, мой мальчик маленький, &lt;br /&gt;Будет даже детский бал. &lt;br /&gt;Знаешь: повар в старом валенке &lt;br /&gt;Утром мышку увидал. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Мама, ты всегда проказница: &lt;br /&gt;Я не мальчик. Я же дочь. &lt;br /&gt;- Всё равно, какая разница, &lt;br /&gt;Спи, мой мальчик, скоро ночь. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1913</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/106607.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/105544.html</guid>
  <pubDate>Sat, 03 Oct 2009 16:39:50 GMT</pubDate>
  <title>Высшее отличие, какого только может удостоиться утка</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/105544.html</link>
  <description>&lt;p&gt;В сказке так:&lt;br /&gt;&amp;quot;Крякните&amp;nbsp; и&amp;nbsp; поклонитесь&amp;nbsp; вон&amp;nbsp; той старой утке! Она здесь знатнее всех. Она испанской породы и потому такая жирная. Видите, у нее на лапке красный лоскут. Как красиво!&amp;nbsp; Это&amp;nbsp; высшее отличие, какого только может удостоиться утка. Это значит, что ее не хотят потерять, - по этому лоскуту ее узнают и люди и животные&amp;quot;.&lt;br /&gt;В мультфильме &amp;quot;Гадкий утёнок&amp;quot; (Союзмультфильм) самая знатная утка носит на лапке синий лоскуток. Это, конечно, гораздо аристократичнее. Забавная правка.&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/105544.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/105181.html</guid>
  <pubDate>Fri, 02 Oct 2009 06:16:42 GMT</pubDate>
  <title>Дорогая няня</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/105181.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://suzjavochka.livejournal.com/780304.html&quot;&gt;Поэт и переводчик Марина Б. рассказывает. &lt;br /&gt;Гуляла она в песочнице с подружкиной внучкой. Ну как с младенцами гуляют? Играют, болтают, приговаривают... И вот в самом разгаре процесса обращается к Марине какая-то из окрестных мама: &amp;quot;Скажите, вы няня?&amp;quot; - &amp;quot;Нет, - отвечает Марина, - я бабушкина подруга&amp;quot;. Окрестная мама агакает, отходит к товаркам и жарко шепчет: &amp;quot;Точно, няня! Дорогая! Вон, сколько стишков знает&amp;quot;. &lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class=&apos;ljuser  ljuser-name_suzjavochka&apos; lj:user=&apos;suzjavochka&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://suzjavochka.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://suzjavochka.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;suzjavochka&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/105181.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/102673.html</guid>
  <pubDate>Sat, 12 Sep 2009 20:01:39 GMT</pubDate>
  <title>Новая игра</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/102673.html</link>
  <description>См. описание в журнале &lt;span class=&apos;ljuser  ljuser-name_oblomskaya&apos; lj:user=&apos;oblomskaya&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://oblomskaya.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://oblomskaya.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;oblomskaya&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;: &lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://oblomskaya.livejournal.com/154783.html?view=464799#t464799&quot;&gt;Кенгуру тошнит&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/102673.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/102470.html</guid>
  <pubDate>Sat, 12 Sep 2009 19:34:49 GMT</pubDate>
  <title>Сказки Ф. Сологуба</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/102470.html</link>
  <description>КУСОЧЕК САХАРУ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Жила-была хозяйка. У неё был маленький ключик от шкапика. В шкапике стоял маленький ящик. В ящике лежал малюсенький кусочек сахару. &lt;br /&gt;Жила у хозяйки собачонка. Она была капризная, &amp;mdash; вдруг возьмет да затявкает на хозяйку. &lt;br /&gt;А хозяйка возьмет ключик, отворит шкапик, достанет ящик и вынет кусочек сахару. Собачонка и завиляет хвостом. &lt;br /&gt;А хозяйка скажет: &lt;br /&gt;&amp;mdash; Тявкала, Каприза Петровна, &amp;mdash; вот тебе и не будет и сахару. &lt;br /&gt;И спрячет все по-прежнему. Собачонка раскаивается, да поздно. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ЗОЛОТОЙ КОЛ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мальчик Вова рассердился на папу. Говорит Вова няне: &lt;br /&gt;&amp;mdash; Как только я вырасту, поступлю в генералы, приду к папиному дому с пушкой, папу в плен возьму и на кол посажу. &lt;br /&gt;А папа тут как тут, и говорит: &lt;br /&gt;&amp;mdash; Ах ты, злой мальчик! Как же это ты папу на кол хочешь посадить? &lt;br /&gt;Ведь папе больно будет. &lt;br /&gt;Вова испугался и говорит: &lt;br /&gt;&amp;mdash; Так ведь это, папа, будет кол золотой, и с надписью: за храбрость. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;РАВЕНСТВО &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Большая рыба догнала малую и хотела проглотить. &lt;br /&gt;Малая рыба запищала: &lt;br /&gt;- Это несправедливо. Я тоже хочу жить. Все рыбы равны перед законом. &lt;br /&gt;Большая рыба ответила: &lt;br /&gt;- Что ж, я и не спорю, что мы равны. Коли не хочешь, чтоб я тебя съела, так ты, пожалуй, глотай меня на здоровье, - глотай, ничего, не сомневайся, я не спорю. &lt;br /&gt;Малая рыбка примерилась, туда-сюда, не может проглотить большую рыбу. &lt;br /&gt;Вздохнула и говорит: &lt;br /&gt;- Твоя взяла - глотай! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://sologub.narod.ru/texts/stories_knigaskazok.htm&quot;&gt;Вот здесь&lt;/a&gt; ещё есть, но не все, к сожалению.</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/102470.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/102236.html</guid>
  <pubDate>Fri, 11 Sep 2009 19:06:56 GMT</pubDate>
  <title>Мертвец-удалец в критической заметке А. С. Грибоедова</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/102236.html</link>
  <description>И почему они мне всё время попадаются?!&amp;nbsp; Чудаки.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;Но чу! бьет полночь! К Людмиле крадется мертвец на цыпочках, конечно, чтоб никого не испугать. &lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;p class=&quot;verse2&quot;&gt;&lt;small&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;Тихо брякнуло кольцо, &lt;br /&gt;Тихим шопотом сказали: &lt;br /&gt;Все в ней жилки задрожали, &lt;br /&gt;То знакомый голос был, &lt;br /&gt;То ей милый говорил: &lt;br /&gt;&amp;laquo;Спит иль нет моя Людмила, &lt;br /&gt;Помнит друга иль забыла?&amp;raquo; и т[ак] далее. &lt;/font&gt;&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;p&quot;&gt;Этот мертвец слишком мил; живому человеку нельзя быть любезнее. &lt;br /&gt;(...) &lt;br /&gt;Мертвец говорит:&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;verse2&quot;&gt;&lt;small&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;i&gt;Слышишь!&lt;/i&gt; пенье, брачны лики! &lt;br /&gt;&lt;i&gt;Слышишь!&lt;/i&gt; борзый конь заржал. &lt;br /&gt;&lt;em&gt;. . . . . . . . . . . . .&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;i&gt;Слышишь!&lt;/i&gt; конь грызет бразды! &lt;/font&gt;&lt;/small&gt;А Людмила отвечает:&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;Слышишь? колокол гудит! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/small&gt;Наконец, когда они всего уже наслушались, мнимый жених Людмилы признается ей, что дом его гроб и путь к нему далек. Я бы, например, после этого ни минуты с ним не остался; но не все видят вещи одинаково. Людмила обхватила мертвеца нежною рукой и помчалась с ним: &lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;Скоком, лётом по долинам. &amp;mdash; &lt;/font&gt;&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;p&quot;&gt;Доро́гой спутник ее ворчит сквозь зубы, что он мертвый и что:&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;verse2&quot;&gt;&lt;small&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Путь их к келье гробовой. &lt;/font&gt;&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;p&quot;&gt;Эта несообразность замечена уже рецензентом &amp;laquo;Ольги&amp;raquo;. Но что ж? Людмила верно вскрикнула, обмерла со страху? Она спокойно отвечает: &lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;Что до мертвых? что до гроба? &lt;br /&gt;&lt;i&gt;Мертвых дом &amp;mdash; земли утроба&lt;/i&gt;. &lt;/font&gt;&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;p&quot;&gt;Впрочем, доро́гой Людмиле довольно весело: ей встречаются приятные тени, которые&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Легким, светлым хороводом &lt;br /&gt;В цепь воздушную свились. &lt;/font&gt;&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;p&quot;&gt;И вкруг ее:&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;verse2&quot;&gt;&lt;small&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Поют воздушны лики, &lt;br /&gt;Будто в листьях повилики &lt;br /&gt;Вьется легкий ветерок, &lt;br /&gt;Будто плещет&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt; ручеек. &lt;/font&gt;&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;p&quot;&gt;Потом мертвец опять сбивается на тон аркадского пастушка и говорит своему коню: &lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;br /&gt;Чую &lt;i&gt;ранний ветерок&lt;/i&gt;. &lt;/font&gt;&lt;/small&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;p&quot;&gt;Но пусть Людмила мчится на погибель; не будем далее за нею следовать&amp;quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href=&quot;http://feb-web.ru/feb/griboed/texts/orlov/PRIM_59.htm#4.10.28&quot;&gt;О РАЗБОРЕ ВОЛЬНОГО ПЕРЕВОДА БЮРГЕРОВОЙ &lt;br /&gt;БАЛЛАДЫ &amp;laquo;ЛЕНОРА&amp;raquo;&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/102236.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/101439.html</guid>
  <pubDate>Wed, 09 Sep 2009 06:59:44 GMT</pubDate>
  <title>П. М. Бицилли об оттенках значений мёртвый-мертвец</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/101439.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&amp;quot;Мертвец существительное, &amp;quot;субстанциональное&amp;quot;, слово и притом уже своей формой (ямб) выражающее, так сказать, самоутверждение качества (ср. &lt;em&gt;удалец, молодец, борец&lt;/em&gt;) &amp;lt;...&amp;gt; В слове мертвый слышится печаль, обреченность&amp;quot;.&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/101439.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>6</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/100015.html</guid>
  <pubDate>Sat, 05 Sep 2009 07:20:20 GMT</pubDate>
  <title>О мальчиках и башмаках</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/100015.html</link>
  <description>Снимаю лишние замки с &lt;a href=&quot;http://misologus.livejournal.com/99515.html&quot;&gt;этого поста о Денисе&lt;/a&gt; ради чудесных нравоучительных стихов &lt;span class=&apos;ljuser  ljuser-name_crusoe&apos; lj:user=&apos;crusoe&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://crusoe.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://crusoe.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;crusoe&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;. Пускай ценители читают! :)</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/100015.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/99515.html</guid>
  <pubDate>Fri, 04 Sep 2009 14:39:17 GMT</pubDate>
  <title>Некрасиво</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/99515.html</link>
  <description>Сегодня мальчик на улице так нагрубил Денису, что тот разрыдался. (Мальчик был действительно жуткий, прогнал Д. с горки самыми гадкими взрослыми словами). Вечером Д. вспомнил: &lt;br /&gt;- Надо этого мальчика наказать. Ударить его башмаком! &lt;br /&gt;Потом подумал ещё немного: &lt;br /&gt;- Нет, это будет некрасиво. Некрасиво снимать башмак на улице.</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/99515.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>7</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/94485.html</guid>
  <pubDate>Fri, 03 Jul 2009 12:47:16 GMT</pubDate>
  <title>Книжные полки</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/94485.html</link>
  <description>&lt;p&gt;Не знаете ли, есть какой-нибудь способ укрепить обычные&amp;nbsp;старые книжные полки со стёклами? Сегодня две упали (крепления вылетели из стены). А они у меня&amp;nbsp;повсюду :( &lt;br /&gt;Нужно всё&amp;nbsp;поменять на современные стеллажи, пока ребёнка не пришибло,&amp;nbsp;или есть другой выход?&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/94485.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>16</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/94226.html</guid>
  <pubDate>Thu, 02 Jul 2009 20:34:58 GMT</pubDate>
  <title>Дай кия забить шара-2</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/94226.html</link>
  <description>Н. Ю. Шведова, а ей можно верить :),&amp;nbsp;считает, что родительный падеж в выражении &lt;em&gt;забить шара &lt;/em&gt;выражает значение единичности.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Вероятно, то же касается и &lt;em&gt;плясать гопака, плясать трепака&lt;/em&gt;, которые мы с &lt;span class=&apos;ljuser  ljuser-name_remi_jakovlevic&apos; lj:user=&apos;remi_jakovlevic&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://remi-jakovlevic.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://remi-jakovlevic.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;remi_jakovlevic&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://misologus.livejournal.com/93935.html?nc=26&quot;&gt;вспомнили&lt;/a&gt;.</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/94226.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/93935.html</guid>
  <pubDate>Mon, 29 Jun 2009 13:57:11 GMT</pubDate>
  <title>Дай кия забить шара</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/93935.html</link>
  <description>Кажется, когда-то давно в pishu_pravilno обсуждалось бильярдное выражение &amp;quot;забить шара&amp;quot;. Это, оказывается, не одушевление шара, как нам сейчас может показаться. А выражение, видимо, говорит о том, что шар только побывал в лузе, в отличие от &amp;quot;забить шар&amp;quot;, которое значило бы, что он остался там, куда его загнали. Судите сами. &lt;br /&gt;1. Ломоносов. &lt;br /&gt;&lt;u&gt;Российская грамматика. &lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&amp;sect; 503 &lt;br /&gt;Принимают нередко действительные глаголы и родительный падеж, когда их сила не ко всей вещи, но к части, и не во все время, но ненадолго простирается: &lt;em&gt;дай воды, &lt;/em&gt;то есть немного, часть оныя; в прочем должно сказать: &lt;em&gt;дай воду&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;Посулить кому лошади &lt;/em&gt;разумеется не на долгое время; &lt;em&gt;посулить лошадь&lt;/em&gt; значит, чтоб отдать ее вовсе. В сем заключается еще учтивость: &lt;em&gt;покажи свою книгу &lt;/em&gt;&amp;mdash; сказано со властию; &lt;em&gt;покажи своей книги &lt;/em&gt;&amp;mdash; речь учтивее. &lt;br /&gt;(М. В. Ломоносов. ПСС. Т. 7. М.-Л., 1952. С. 561). &lt;br /&gt;&lt;u&gt;Материалы к Российской грамматике. &lt;/u&gt;&lt;br /&gt;Подай воду. &lt;br /&gt;Подай воды́. часть, навремя. &lt;br /&gt;Cum genitivo construuntur diminutiva [С родительным строятся уменьшительные]. &lt;br /&gt;________________________ &lt;br /&gt;Дай книгу, значит вовсе. Почитай. &lt;br /&gt;________________________ &lt;br /&gt;Дай книги, значит на час. &lt;br /&gt;________________________ &lt;br /&gt;Покажи книги - вежливо. Подержи стокана. &lt;br /&gt;Покажи книгу - со властью. Подержи стокан. &lt;br /&gt;(Там же. С. 614-616). &lt;br /&gt;Дай магнита, т. е. ненадолго. &lt;br /&gt;Дай магниту, т. е. часть. &lt;br /&gt;(Там же. С. 637). &lt;br /&gt;Засвети огня, а не огонь. &lt;br /&gt;(Там же. С. 700). &lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;2. Барсов. &lt;br /&gt;&amp;quot;Когда сила действительного глагола не ко всей вещи, но к некоторой ее части, или не на все время, но токмо не на долго простирается: то винительный претворяется в родительный, на пр. &lt;em&gt;дай воды, купил дров, возьму муки&lt;/em&gt;, т. е. несколько часть, потребное число и проч. &lt;em&gt;Посулил кому лошади&lt;/em&gt;, разумеется не вовсе, но на ссуду, не на долгое время, для некоторого употребления и с возвратом потом. На против чего &lt;em&gt;Дай воду&lt;/em&gt; разумеется всю. &lt;em&gt;Купил дрова&lt;/em&gt;, т. е. все те, о коих говорено или иначе известно. а &lt;em&gt;посулить лошадь&lt;/em&gt;, собственно значит с тем, чтоб отдать ее вовсе. В сем заключается еще учтивость: &lt;em&gt;Покажи свою книгу &lt;/em&gt;сказано как бы со властию; &lt;em&gt;покажи своей книги&lt;/em&gt;, речь учтивее&amp;quot; (Российская грамматика А. А. Барсова. М., 1981. С. 212).&lt;br /&gt;3. Огиенко. Совсем недавно :)&lt;br /&gt;&amp;quot;Родит. падеж ставится при некоторых глаголах в тех случаях, когда действие глагола переходит временно на предмет. Напр. - дай мне ножа&amp;quot; (Огиенко. Словарь неправильных, трудных и сомнительных слов... К., 1912. С. 151-152). &lt;em&gt;&amp;quot;Накануне батюшка объявил, что намерен писать со мною к будущему моему начальнику, и потребовал пера и бумаги&amp;quot; (Пушкин). &lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;em&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;/em&gt;Вероятно, и морские команды - &amp;quot;Право руля&amp;quot;, &amp;quot;Лево руля&amp;quot; - выражают именно &lt;em&gt;временный&lt;/em&gt; поворот руля?</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/93935.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>33</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/93204.html</guid>
  <pubDate>Sun, 28 Jun 2009 12:57:12 GMT</pubDate>
  <title>Отсканировала словарь И. Огиенко</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/93204.html</link>
  <description>Он здесь:&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;http://upload.com.ua/get/900930570/&quot;&gt;http://upload.com.ua/get/900930570/&lt;/a&gt;&amp;nbsp;Файл получился большой, 35 МБ, т. к. там просто архив со сканами. Хорошо бы сделать из них djvu, только&amp;nbsp;я этого не умею.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;img height=&quot;616&quot; alt=&quot;35.09 КБ&quot; width=&quot;372&quot; src=&quot;http://www.ljplus.ru/img4/m/i/misologus/2.JPG&quot; /&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height=&quot;593&quot; width=&quot;338&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.ljplus.ru/img4/m/i/misologus/__1.JPG&quot; /&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/93204.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>6</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/90652.html</guid>
  <pubDate>Sat, 20 Jun 2009 19:11:16 GMT</pubDate>
  <title>Подрывание основ</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/90652.html</link>
  <description>Оказывается,&amp;nbsp;&lt;em&gt;подрывание&lt;/em&gt; в переносном смысле&amp;nbsp;раньше ассоциировали не только с подрывом (моментальным разрушением взрывом), но и с подрытием&amp;nbsp;(скрытой, постепенной подготовкой&amp;nbsp;разрушения путём&amp;nbsp;подкопа). Вот примеры:&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Узнав о его предприятии многие из его друзей увещевали его, да останется при своем месте, и да не предпочтет неверную стезю к почестям, ученость, покровительству своего начальника, и да не подроет тем основания своего возвышения (Радищев). &lt;br /&gt;Сравнительное и историческое исследование само по себе было протестом против общей логической грамматики. Когда оно подрыло ее основы и собрало значительный запас частных законов языка, тогда только стало невозможно примирить новые фактические данные со старой теорией: вино новое потребовало мехов новых (Потебня).&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;В словаре Даля, как и в современном,&amp;nbsp;наиболее близкое к этому переносное&amp;nbsp;значение относится к статье &lt;em&gt;подорвать&lt;/em&gt;: разрывать сысподу, снизу. Занавесь подорвана. | Надрывать. Веревка уж подорвана, негодна, часть волокон порвалась. | Взрывать, вздымать силою взрыва, и пр. порохом. Подорвать стену крепости, вал. | &lt;u&gt;*Уничтожать нравствено, ставить помеху и вредить делу. Война подорвала торговлю их. Доверие к нему подорвано&lt;/u&gt;.&amp;nbsp;У &lt;em&gt;подрывать&lt;/em&gt; Даль даёт немного другое переносное значение: Он подрывается под меня, подыскивается коварно, хочет повредить или столкнуть с места.&amp;nbsp;Мы бы сказали: подкапывается.&lt;br /&gt;А вот&amp;nbsp;толкование в современном словаре (под ред. Шведовой): Подорвать &amp;quot;2. перен. Нанести вред чему-н., привести в расстройство, расшатать. П. здоровье. П. чей-н. авторитет&amp;quot;. Сложно сказать, какой образ здесь доминирует. Как будто оба сразу. А вам как кажется? &lt;em&gt;П. здоровье. П. чей-н. авторитет &lt;/em&gt;- это моментальное разрушение или постепенная его подготовка?&lt;br /&gt;_________________&lt;br /&gt;Добавлю цитату из словаря Ушакова,&amp;nbsp;тут&amp;nbsp;определённо&amp;nbsp;взрыв, без всяких расшатываний:&lt;br /&gt;Подорвать &amp;quot;3. Испортить взрывом (воен.). Подорвать мост. Подорвать стену. 4. перен. Сильно повредить чему-н., расстроить, поколебать. Подорвать хозяйство. Подорвать доверие. Подорвать кредит. Подорвать здоровье&amp;quot;.</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/90652.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>7</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/89794.html</guid>
  <pubDate>Sat, 13 Jun 2009 22:07:30 GMT</pubDate>
  <title>Новые словечки</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/89794.html</link>
  <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;quot;Поверхностность - вот что чаще всего оскорбляет нас в новом словечке. Не в том дело, что оно отказывается от почтенной старины, но в том, что отказывается от неё, на наш взгляд, без всякой внутренней необходимости. Лишь бы новое, а какое новое - всё равно.Так у дикарей, как известно, словарь претерпевает радикальные изменения на протяжении одного-двух поколений. И чаще всего наше чувство протестует не столько против самых словечек, сколько против того, что за ними. Их неточность и неправильность, их безграмотность и чужеродность не были бы так несносны, если бы не были очевиднейшим выражением внутренней пошлости и кривляния, неискренности и лёгкости в мыслях необычайной. Иногда они исчезают так же легко, как появляются, иногда остаются, но тревожат нас при появлении неизменно. Это удобрение, которое наваливают перед нашими окнами: возможно, что на нём вырастут и благоуханные цветы и полезные овощи. Но пока что дышать тяжело. (...) Доводы от разума, науки и хорошего тона действуют на бытие таких словечек не больше, чем курсы геологии на землетрясение. С течением времени их бессмысленность и безвкусие стираются в обиходе, становясь доступными только изощрённому чутью и историческому исследованию, и они рассасываются в мощном организме языка&amp;quot; (Горнфельд. Новые словечки и старые слова).&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Интересно, неужели действительно есть такие&amp;nbsp;языки, у которых &amp;quot;словарь претерпевает радикальные изменения на протяжении одного-двух поколений&amp;quot;?&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/89794.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/89370.html</guid>
  <pubDate>Sat, 13 Jun 2009 20:57:02 GMT</pubDate>
  <title>Пометки в книжках</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/89370.html</link>
  <description>&lt;p&gt;Вы пишете на полях, когда читаете книжки? Я пишу (карандашом) и, бывает,&amp;nbsp;подчёркиваю (редко)&amp;nbsp;и не люблю, когда такие&amp;nbsp;расписанные книжки с моими дурацкими&amp;nbsp;подчёркиваниями&amp;nbsp;попадают к кому-то другому. Самой мне тоже&amp;nbsp;не нравится&amp;nbsp;читать с чужими пометками, мешает и отвлекает. Открываешь страницу,&amp;nbsp;подчёркнуто, сразу глаз тянется туда,&amp;nbsp;думаешь: ага, вот оно! А это, может, вовсе и не оно. Поэтому&amp;nbsp;в книжках&amp;nbsp;я обычно пользуюсь секретными знаками, их немного. Вместо NB! рисую настороженного зайца (он, впрочем,&amp;nbsp;может значительно менять выражение морды и всей фигуры), хороший пример отмечаю рисунком электрической лампочки, красивое место цветком или букетом, если большое, то&amp;nbsp;цветочной гирляндой&amp;nbsp;либо уголком.&amp;nbsp;Ещё есть несколько, но эти главные, особенно заяц. (Не всякий, конечно, узнает в&amp;nbsp;нём зайца, некоторые говорят, что больше&amp;nbsp;похож на козявку,&amp;nbsp;но какой уж есть, его не переделаешь.)&lt;br /&gt;А сейчас мне попалась старая книжка&amp;nbsp;с&amp;nbsp;чужими условными&amp;nbsp;пометками.&amp;nbsp;Больше сочетания букв, видно, какие-то&amp;nbsp;инициалы. А в одном месте интересно: подчёркнута цитата из Гёте (&amp;quot;Никто не говорил бы в обществе, если бы люди сознавали, как часто их не понимают&amp;quot;) и напротив на полях знаки: &amp;quot;больше&amp;quot; и корень третьей степени из двух... Это что?&lt;br /&gt;И, френды,&amp;nbsp;расскажите про свои пометки! Вдруг&amp;nbsp;мне встретятся&amp;nbsp;ваши книжки,&amp;nbsp;узнаю&amp;nbsp;:)&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/89370.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>12</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://misologus.livejournal.com/85599.html</guid>
  <pubDate>Sat, 30 May 2009 10:02:40 GMT</pubDate>
  <title>Век живи, век учись</title>
  <link>http://misologus.livejournal.com/85599.html</link>
  <description>&lt;p&gt;Читаю &amp;quot;Самый полный общедоступный словотолкователь и объяснитель иностранных слов...&amp;quot; Сост. С. Н. Алексеев. Изд. 10-е, год - не ранее 1907. &lt;br /&gt;Оказывается,&amp;nbsp;раньше отмечали&amp;nbsp;некие климактерические годы (не путать с климактерическим периодом у женщин). &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Климактерические годы&lt;/strong&gt;, каждый седьмой или девятый год в жизни человека, в которые совершаются якобы перемены не только в организме, но и в судьбе человека.&lt;br /&gt;Откуда такое поверье? У меня как раз окончился девятый (27)&amp;nbsp;и сейчас идёт седьмой. Перемены будь здоров.&amp;nbsp;Выходит, неспроста! ;)&lt;br /&gt;Интересно, между прочим,&amp;nbsp;что персонажи античной мифологии поясняются здесь просто: &amp;quot;в мифологии&amp;quot;; в других случаях - с уточнением, например: &amp;quot;в скандинавской&amp;nbsp;мифологии&amp;quot;. Хотя сама мифология толкуется широко: &amp;quot;наука о мифах различных веков и народов, заключающаяся&amp;nbsp;в изложении религиозных систем языческих народов&amp;nbsp;и т. д.&amp;quot;&lt;/p&gt;</description>
  <comments>http://misologus.livejournal.com/85599.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
