Home
misologus' Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Wednesday, May 27th, 2009

    Time Event
    7:39p
    Константин Федин
    Из "Фельетона о языке и критике"
    ___
    За последнее время со странной последовательностью заменяют глагол "мочь" глаголом "суметь".
    ...
    В Кисловодске доктор, прописывая лечение Ольге Дмитриевне Форш спросил:
    - Сумеете ли вы принять десять ванн?
    - Я думаю, - сказала Форш, - это не очень трудно.
    - То есть как не трудно?
    - Думаю, говорю, что хитрости тут нет.
    - Какой хитрости? Я спрашиваю, сумеете ли вы принять десять ванн?
    - Н-не знаю... М-может, здесь, в Кисловодске, как-нибудь особенно устроено... У меня дома...
    - Позвольте, - прервал доктор, - долго ли вы намереваетесь здесь пробыть? Сумеете ли вы принять...
    Он решил, что перед ним бестолковая пациентка...
    ___
    Из русских суффиксов родился в рубашке "ка". Всем известны "столовка", "пьянка", немало подобных слов обращалось в дореволюционное время. Любопытно отметить новое - "афинка" (афинская ночь).
    ___
    Уже давно не различают слов "одеть" и "надеть". ... Выражение это так вкоренилось, что - по противоположности понятий - нынче стали в соответствующих случаях употреблять и слово "раздеть" - "раздеть пальто". В самом деле, если его можно "одеть", то почему нельзя "раздеть"?

    ___
    Недавно редакция газеты "Известия" опубликовала протест против несвоевременной доставки очень важной телеграммы. Протест заканчивался так:
    "Благодаря безобразной работе телеграфа, газета лишилась необходимой информации..."
    Может быть, за "безобразную работу" служащие телеграфа были представлены к награде? Не всякий удостоится благодарности "Известий".
    (Звезда, 1929, №9).

    Просто нравится, как он пишет.
    Чем, интересно, так примечательна афинка, афинская ночь?
    __________
    Выяснилось, это оргия. Афинские вечера (ночи) - разнузданные оргии, кутежи (Ушаков).
    8:37p
    Физический и умственный труд
    К посту о службе и работе нашлось интересное дополнение.
    В. Ф. Алтайская в статье "Переходные явления в лексике русского языка послеоктябрьского периода" (РЯШ, 1960, №5) пишет о грани, которая существовала между физическим и умственным трудом и потом стала стёртой. Две иллюстрации.
    1. Первоначальные "Герой Труда" и "Герой Науки" впоследствии заменяются общим "Герой Социалистического труда".
    2. Два слова, возникшие вместо слова "чиновник" (так!), "совслужащий" и "совработник" заменяются словом "работник".
    Теперь кто-нибудь может объяснить, чем отличался чиновник-совслужащий (это явление мне понятно, чиновник и есть государственный служащий) от чиновника-совработника?

    << Previous Day 2009/05/27
    [Calendar]
    Next Day >>

Институт мизологии   About LiveJournal.com

Advertisement